Warunkiem podania wyceny jest przesłanie wyroku lub pełnej dokumentacji czyli faktura, wyrok sądowy, umowy pożyczki oraz inne dokumenty potwierdzające istnienie roszczenia.
testDNA Laboratorium Sp. z o.o. testDNA funkcjonuje na polskim rynku od 2003 roku. Przez ten czas ugruntowało sobie pozycję specjalisty z zakresu badań genetycznych w kierunku ustalenia biologicznego ojcostwa i pokrewieństwa. testDNA współpracuje z ponad 20 sądami z całej Polski oraz detektywami i lekarzami. Od marca 2015 roku przy laboratorium działa poradnia genetyczna, a badania można wykonać w ponad 200 oddziałach lokalnych w całej Polsce. Wysoką jakość przeprowadzanych testów potwierdzają liczne certyfikaty przyznawane przez m.in.: Niemieckie Stowarzyszenie Medycyny Sądowej (GEDNAP 48 i GEDNAP 49) oraz International Society for Forensic Genetics (ISFG). Laboratorium działa zgodnie z procedurami normy ISO 17 025. Badania wykonywane są dwukrotnie, na najwyższej jakości odczynnikach Promega i w oparciu o analizę 24 markerów DNA. Gwarantuje to pewność i jednoznaczność wyniku. Kadrę testDNA tworzy zespół specjalistów z wieloletnim doświadczeniem z zakresu genetyki. Dzięki temu laboratorium wykonuje analizy wszystkich próbek DNA również śladowych takich jak szklanka, z której piła dana osoba, czy włosy z cebulkami oraz plamy krwi i spermy. Podejmuje się niestandardowych przypadków takich jak badania DNA na ojcostwo bez udziału ojca (np. po jego śmierci), przed narodzinami dziecka, czy badanie potencjalnych ojców ze sobą spokrewnionych.
![]()
Naszą kancelarię obsługuje biuro rachunkowe Vademecum reprezentowane przez Panią mgr Katarzynę Kęsicką. Biuro Rachunkowe Vademecum oferuje prowadzenie usług księgowych oraz kadrowo-płacowych na terenie kraju. W ramach współpracy oferuje fachową pomoc w każdej sytuacji. Firmy powierzające mu swoją księgowość nie muszą martwic się kontrolami z Urzędów Skarbowych, Zakładów Ubezpieczeń Społecznych, ponieważ zadaniem biura jest reprezentacja jego klientów. Celem firmy jest solidne i efektywne prowadzenie księgowości. Firma oferuje współpracę internetową oraz stacjonarną w jej oddziałach.

Kancelaria Fonsuris nawiązała współpracę z Panią mgr. Iwoną Sochacką – tłumaczem przysięgłym języka angielskiego. Pani Iwona pomaga nam w codziennej pracy przy klientach zagranicznych. jej fachowa wiedza oraz lata praktyki, jak i specjalistyczne uprawnienia pozwalają nam na prowadzenie spraw na terenie całej UE.
Jesteśmy specjalistami w dziedzinie RODO, OCHRONY ŚRODOWISKA ORAZ PRZECIWDZIAŁANIA PRANIA BRUDNYCH PIENIĘDZY I TERRORYZMU. Każda firma musi dostosowywać się do zmieniających się wymogów prawa i rynku. Nasza kancelaria zajmuje się wdrażaniem procedur systemu ochrony danych osobowych. Nasze usługi wykonujemy od wewnętrznej kontroli firmy, czy też jednostki publicznej wraz z audytem i opracowaniem szczegółowych sektorów zabezpieczeń, dzięki którym przedsiębiorca, czy placówka publiczna uniknie nałożenia kary. Dysponujemy wykwalifikowaną kadrą inspektorów, wdrożeniowców, prawników oraz audytorów. Mamy ponad 7 lat doświadczenia we współpracy z urzędami, mniejszymi i wieloosobowymi firmami, jak też z indywidualnymi przedsiębiorcami. Jesteśmy na bieżąco z przepisami i trendami w prawie europejskim. Naszym Klientom możemy zaoferować wszechstronne pakiety szkoleniowe i doradztwo w kwestii dalszego rozwoju, Inspektor/Audytor Rodo Agnieszka Sutor nr 5773 Inspektor/Audytor Rodo Dariusz Sutor nr 5772
Katarzyna Kotkowska-Zając
Kancelaria Fonsuris nawiązała współpracę z Panią Katarzyną Kotkowską-Zając – tłumaczem przysięgłym z języka rumuńskiego i mołdawskiego. Specjalizuje się w tłumaczeniach prawnych i prawniczych oraz biznesowych. Absolwentka Filologii Rumuńskiej na UAM w Poznaniu, Wydziału Filologicznego na UBB w Klużu-Napoce (Rumunia) oraz studiów podyplomowych na Uniwersytecie Ekonomicznym w Poznaniu. Tłumacz z ponad 15-letnim stażem.
Magdalena Banach
Magdalena Banach jest absolwentką filologii germańskiej UJ i studiów podyplomowych z zarządzania w obrocie nieruchomościami na AGH w Krakowie. Nominację na tłumacza przysięgłego otrzymała w 1992 roku, od tego czasu pracuje nieprzerwanie jako niezależny tłumacz przysięgły. W latach 1996 – 2007 realizowała głównie zlecenia z zakresu biznesowych tłumaczeń negocjacyjnych. Specjalizuje się w prawie cywilnym i karnym. Pracuje na zlecenie instytucji wymiaru sprawiedliwości i krakowskich biur tłumaczeń. Obecnie prowadzi kancelarię tłumacza przysięgłego w Wieliczce koncentrując się na tłumaczeniach pisemnych w międzynarodowym obrocie prawnym, rozwija kompetencje w zakresie tłumaczenia tekstów medycznych. Członek zwyczajny Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.