Warunkiem podania wyceny jest przesłanie wyroku lub pełnej dokumentacji czyli faktura, wyrok sądowy, umowy pożyczki oraz inne dokumenty potwierdzające istnienie roszczenia.

Partnerzy

 

testDNA Laboratorium Sp. z o.o. testDNA funkcjonuje na polskim rynku od 2003 roku. Przez ten czas ugruntowało sobie pozycję specjalisty z zakresu badań genetycznych w kierunku ustalenia biologicznego ojcostwa i pokrewieństwa. testDNA współpracuje z ponad 20 sądami z całej Polski oraz detektywami i lekarzami. Od marca 2015 roku przy laboratorium działa poradnia genetyczna, a badania można wykonać w ponad 200 oddziałach lokalnych w całej Polsce. Wysoką jakość przeprowadzanych testów potwierdzają liczne certyfikaty przyznawane przez m.in.: Niemieckie Stowarzyszenie Medycyny Sądowej (GEDNAP 48 i GEDNAP 49) oraz International Society for Forensic Genetics (ISFG). Laboratorium działa zgodnie z procedurami normy ISO 17 025. Badania wykonywane są dwukrotnie, na najwyższej jakości odczynnikach Promega i w oparciu o analizę 24 markerów DNA. Gwarantuje to pewność i jednoznaczność wyniku. Kadrę testDNA tworzy zespół specjalistów z wieloletnim doświadczeniem z zakresu genetyki. Dzięki temu laboratorium wykonuje analizy wszystkich próbek DNA również śladowych takich jak szklanka, z której piła dana osoba, czy włosy z cebulkami oraz plamy krwi i spermy. Podejmuje się niestandardowych przypadków takich jak badania DNA na ojcostwo bez udziału ojca (np. po jego śmierci), przed narodzinami dziecka, czy badanie potencjalnych ojców ze sobą spokrewnionych.

partnerzy

Naszą kancelarię obsługuje biuro rachunkowe Vademecum reprezentowane przez Panią mgr Katarzynę Kęsicką. Biuro Rachunkowe Vademecum oferuje prowadzenie usług księgowych oraz kadrowo-płacowych na terenie kraju. W ramach współpracy oferuje fachową pomoc w każdej sytuacji. Firmy powierzające mu swoją księgowość nie muszą martwic się kontrolami z Urzędów Skarbowych, Zakładów Ubezpieczeń Społecznych, ponieważ zadaniem biura jest reprezentacja jego klientów. Celem firmy jest solidne i efektywne prowadzenie księgowości. Firma oferuje współpracę internetową oraz stacjonarną w jej oddziałach.

Kancelaria Fonsuris nawiązała współpracę z Panią mgr. Iwoną Sochacką – tłumaczem przysięgłym języka angielskiego. Pani Iwona pomaga nam w codziennej pracy przy klientach zagranicznych. jej fachowa wiedza oraz lata praktyki, jak i specjalistyczne uprawnienia pozwalają nam na prowadzenie spraw na terenie całej UE.

LOGO ADSJesteśmy specjalistami w dziedzinie RODO, OCHRONY ŚRODOWISKA ORAZ PRZECIWDZIAŁANIA PRANIA BRUDNYCH PIENIĘDZY I TERRORYZMU. Każda firma musi dostosowywać się do zmieniających się wymogów prawa i rynku. Nasza kancelaria zajmuje się wdrażaniem procedur systemu ochrony danych osobowych. Nasze usługi wykonujemy od wewnętrznej kontroli firmy, czy też jednostki publicznej wraz z audytem i opracowaniem szczegółowych sektorów zabezpieczeń, dzięki którym przedsiębiorca, czy placówka publiczna uniknie nałożenia kary. Dysponujemy wykwalifikowaną kadrą inspektorów, wdrożeniowców, prawników oraz audytorów. Mamy ponad 7 lat doświadczenia we współpracy z urzędami, mniejszymi i wieloosobowymi firmami, jak też z indywidualnymi przedsiębiorcami. Jesteśmy na bieżąco z przepisami i trendami w prawie europejskim. Naszym Klientom możemy zaoferować wszechstronne pakiety szkoleniowe i doradztwo w kwestii dalszego rozwoju, Inspektor/Audytor Rodo Agnieszka Sutor nr 5773 Inspektor/Audytor Rodo Dariusz Sutor nr 5772


Katarzyna Kotkowska-Zając

Kancelaria Fonsuris nawiązała współpracę z Panią Katarzyną Kotkowską-Zając – tłumaczem przysięgłym z języka rumuńskiego i mołdawskiego. Specjalizuje się w tłumaczeniach prawnych i prawniczych oraz biznesowych. Absolwentka Filologii Rumuńskiej na UAM w Poznaniu, Wydziału Filologicznego na UBB w Klużu-Napoce (Rumunia) oraz studiów podyplomowych na Uniwersytecie Ekonomicznym w Poznaniu. Tłumacz z ponad 15-letnim stażem.


Magdalena Banach 

Magdalena Banach jest absolwentką  filologii germańskiej UJ i  studiów podyplomowych z zarządzania w obrocie nieruchomościami  na AGH  w Krakowie.   Nominację na tłumacza przysięgłego otrzymała w 1992 roku, od tego czasu pracuje nieprzerwanie  jako niezależny tłumacz przysięgły.  W latach 1996 – 2007   realizowała głównie zlecenia  z zakresu biznesowych tłumaczeń negocjacyjnych. Specjalizuje się w prawie cywilnym i karnym.  Pracuje na zlecenie  instytucji wymiaru sprawiedliwości i krakowskich biur tłumaczeń. Obecnie prowadzi kancelarię tłumacza przysięgłego w Wieliczce koncentrując się na tłumaczeniach pisemnych w międzynarodowym obrocie prawnym, rozwija  kompetencje w zakresie tłumaczenia  tekstów medycznych.   Członek zwyczajny  Polskiego Towarzystwa Tłumaczy  Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.

5/5 - (1 głosów)
Shopping Basket